1 D05 PIRANA réf. : D05500-02Productinformation =specificinformationgeneralinformationActivities involving the use of this product are inherently dang
10 D05 PIRANA réf. : D05500-02 (ES) ESPAÑOLDenominación de las piezas(1) Segundo reenvío, (2) caucho de sujeción, (3) punto de anclaje, (4) primer re
11 D05 PIRANA réf. : D05500-02(PT) PORTUGUÊS(PT) Descensor CanyonNomenclatura das peças(1) Segundo reenvio, (2) borracha de posicionamento, (3) ponto
12 D05 PIRANA réf. : D05500-02 (NL) NEDERLANDSTerminologie van de onderdelen(1) tweede terugloop, (2) rubberen element, (3) connector, (4) eerste ter
13 D05 PIRANA réf. : D05500-02(SE) SVENSKA(SE) Firningsbroms för canyoningDelar(1) Spets nr två, (2) karbinguide, (3) infästningspunkt (4) spets nr et
14 D05 PIRANA réf. : D05500-02(NO) NORSK(NO) Nedfi ringsbrems for juvvandringListe over deler(1) Andre friksjonselement, (2) gummispor, (3) festepunkt,
15 D05 PIRANA réf. : D05500-02(RU) РУССКИЙ(RU) Спусковое устройство для каньонингаСоставные части(1) Второй выступ, (2) Фиксатор карабина, (3) Точка п
16 D05 PIRANA réf. : D05500-02(CZ) ČESKY(CZ) Slaňovací brzdaPřehled částí(1) Horní brzdící výstupek, (2) plastová vložka vymezující prostor pro karabi
17 D05 PIRANA réf. : D05500-02(PL) POLSKI(PL) Przyrząd zjazdowy do canyoninguOznaczenia części(1) Drugi punkt hamowania, (2) guma utrzymująca karabine
18 D05 PIRANA réf. : D05500-02(SI) SLOVENSKO(SI) Vrvna zavoraPoimenovanje delov(1) drugi rogelj, (2) držalo vponke, (3) pritrdilna točka, (4) prvi rog
19 D05 PIRANA réf. : D05500-02(HU) MAGYAR(HU) Ereszkedőeszköz kanyonozáshozRészek megnevezése(1) második fékerőt növelő kampó, (2) gumi támasztóelem,
2 D05 PIRANA réf. : D05500-02PIRANAPIRANAD05Made in France3 year guaranteeGarantie 3 ansGarantie 3 JahreGaranzia 3 anniGarantía 3 años ®PRICE1-20-0055
20 D05 PIRANA réf. : D05500-02(BG) БЪЛГАРСКИ(BG) Десандьор за каньонингНомериране на елементите(1) Второ рогче, (2) каучуков фиксатор, (3) отвор за вк
21 D05 PIRANA réf. : D05500-02(JP) 日本語(JP) 下降器各部の名称(1) セカンド ブレーキポイント (2) カラビナガイド (3) アタッチメントポイント (4) ファースト ブレーキポイント点検のポイント毎回、使用前に、下降器のフレームとカラビナガイドをチェッ
22 D05 PIRANA réf. : D05500-02(KR) 한국어(KR) 계곡타기용 하강기(1) 두 번째 제동 걸이, (2) 카라비너 고정 보조대, (3) 카라비너 연결 구멍 (4) 첫 번째 제동 걸이.검사, 확인사항사용 전에 하강기의 프레임과 카라비너의 가이드를
23 D05 PIRANA réf. : D05500-02(CN) 中文(CN) 索澗用的下降器零件名稱(1) 第二楔子,(2) 安全扣導向, (3) 繫縛點, (4) 第一楔子檢查,需要檢查的地方在每次使用前檢查下降器的框架及安全扣導向。如你有任何關於設備狀態的疑問,請把產品寄回PETZL作檢查
24 D05 PIRANA réf. : D05500-02(TH) ä·Â(TH) ÍØ»¡Ã³ìâõÑÇÊÓËÃѺ᤹Â͹¹Ô觪×èͧ͢Êèǹ»ÃСͺ(1) à´×͵ÑÇ·ÕèÊͧ, (2) ªèͧ¤Çº¤ØÁ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì, (3) ¨Ø´ÂÖ´ (4)
3 D05 PIRANA réf. : D05500-022C. Precautions2. Descent3. Locking2-20-00550D3A.3B. 3C.
4 D05 PIRANA réf. : D05500-024.Installing a rappel for descent on a single rope4A. Locked rappel4B. Rappel with quick-release00550D-20-35. Rappelingon
5 D05 PIRANA réf. : D05500-027. Belaying the leaderModel :Modèle :Modell :Modello :Modelo :Batch n° :N° de série :Seriennummer : N° di serie :N° de se
6 D05 PIRANA réf. : D05500-02(GB) ENGLISH Nomenclature of parts :(1) Second cleat, (2) carabiner guide, (3) attachment point (4) fi rst cleat Inspectio
7 D05 PIRANA réf. : D05500-02(FR) FRANCAISNomenclature des pièces(1) Deuxième renvoi, (2) caoutchouc de maintien, (3) point d’attache, (4) premier ren
8 D05 PIRANA réf. : D05500-02(DE) DEUTSCHBenennung der Teile(1) Zweite Umlenkung, (2) Gummiführung, (3) Befestigungsöse, (4) erste Umlenkung. Kontroll
9 D05 PIRANA réf. : D05500-02(IT) ITALIANONomenclatura dei pezzi(1) Secondo rinvio, (2) gomma di bloccaggio, (3) punto d’attacco, (4) primo rinvio. Co
Kommentare zu diesen Handbüchern