Petzl LOCKER SCREW-LOCK Bedienungsanleitung Seite 7

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 21
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 6
7
M55 SL LOCKER SCREW-LOCK M55500-B (131207)
(PT) PORTUGUÊS
Mosquetão assimétrico com segurança manual
Campo de aplicação
Este equipamento de protecção individual (EPI) serve para
conectar os equipamentos uns aos outros. Este mosquetão de
conexão é destinado ao alpinismo, escalada e as actividades
verticais que utilizem técnicas similares.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites
ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são
por natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este produto, deve :
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer
as suas performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos
graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação adaptada às práticas definidas no
campo de aplicação é indispensável antes da utilização.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas
competentes e responsáveis, ou colocado sob o controle
visual directo de uma pessoa competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de
segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade
por todos os danos, ferimentos ou morte que possam
advir após uma má utilização dos nossos produtos seja de
que forma for. Se não está em condições de assumir esta
responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este
material.
Deverá prever todas as possibilidades de resgate de forma
a que o mesmo possa ser imediata e rapidamente posto em
marcha em caso de dificuldades. Tal implica uma formação
adequada nas técnicas de resgate.
Nomenclatura das peças
(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança,
(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock, (7) Testemunho vermelho.
Matérias principais : liga de alumínio.
Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosões…
(corpo, rebite, anel de segurança). Abra o dedo e verifique que
este se fecha automaticamente quando largado. O orifício do
Keylock deve estar obstruído (terra, calhaus…).
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto.
Assegure-se da conexão e do correcto posicionamento dos
equipamentos, uns em relação aos outros.
Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em
www.petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL.
Contacte a PETZL em caso de dúvida.
Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros
elementos do seu equipamento (compatibilidade = boa
interacção funcional).
Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento
ao qual está fixado (formas, dimensões…). Uma conexão
incompatível pode conduzir a que se solte acidentalmente,
a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro
equipamento.
ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo
as fitas ou varões largos podem reduzir a resistência do
mosquetão.
Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento,
contacte a Petzl.
Princípio de funcionamento
Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Instalação
Este mosquetão deve sempre ser utilizado com o dedo
fechado e com a segurança travada.
Quando o anel de segurança está aberto, o testemunho
vermelho está visível.
Para travar o dedo, aparafuse e bloqueie manualmente o anel
de segurança.
ATENÇÃO, os atritos e vibrações podem desbloquear o anel
de segurança e destravar o mosquetão. Vigie regularmente o
bom travamento.
A resistência do mosquetão diminui fortemente se o dedo
estiver aberto.
Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no
sentido do comprimento. Qualquer outra solicitação reduz a
sua resistência.
Nada deve perturbar o mosquetão. Qualquer constrição ou
apoio exterior é perigosa.
Esquema 3. Atenção perigo de morte
Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo com um
descensor) é perigoso. Durante uma tensão brusca da corda, o
anel de segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho
ou a corda podem então escapar-se do mosquetão.
Aviso : Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os
sistemas, em particular os mosquetões.
Informações gerais da Petzl
Tempo de vida
ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de
vida a uma só utilização, por exemplo, se o produto estiver
exposto a produtos químicos perigosos, temperaturas
extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou
sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc..
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de
10 anos a partir da data de fabrico para os produtos plásticos
e têxteis. Não tem limite para os produtos metálicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este
se depara com uma causa que o condena ao abate (ver lista
no parágrafo «Abater um produto») ou quando este se torna
obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um
produto : intensidade, frequência, ambiente de utilização,
competência do utilizador, manutenção, armazenamento, etc..
Verifique periodicamente se o equipamento não
sofreu danos ou foi deteriorado.
Para além das verificações antes e durante a utilização,
realize uma verificação aprofundada (exame periódico)
por um controlador competente. Esta verificação deve ser
realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência
deve ser adaptada em função do tipo e da intensidade de
utilização. Para um melhor acompanhamento do material, é
preferível atribuir este produto a um só utilizador para que
saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações
devem ser registados na «ficha de verificação». Esta ficha
de verificação permite registar os seguintes detalhes : tipo
de equipamento, modelo, nome e coordenadas do fabricante
ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou nº
individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da primeira
utilização, nome do utilizador, toda a informação pertinente
como por exemplo a manutenção e a frequência de utilização,
o histórico dos exames periódicos (data, comentários
e defeitos anotados, nome e assinatura do controlador
competente, data do próximo exame periódico previsto).
Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas
informáticas postas à disposição em www.petzl.fr/epi
Abater um produto
Cesse imediatamente de utilizar um produto se :
- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado)
não é satisfatório,
- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,
- você não conhece o histórico completo da sua utilização,
- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas
ou têxteis,
- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Produto obsoleto
Existem inúmeras razões para as quais um produto pode
ser considerado obsoleto e por consequência retirado de
circulação, por exemplo : evolução das normas aplicáveis,
evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas,
incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..
Modificações e reparações
Qualquer modificação para além das autorizadas pela Petzl,
está proscrita já que a eficácia do produto pode ser reduzida.
Toda a reparação está interdita fora das oficinas da Petzl. Faça
um pedido junto do serviço Pós Venda Petzl.
Traçabilidade e marcações
Não corte as etiquetas ou gravuras de marcação. Cuide para
que as marcações no produto se mantenham legíveis durante
toda a vida do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante 3 anos contra todos
os defeitos de material ou de fabrico. Estão excluídos da
garantia : o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou
retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os danos
devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as
quais este produto não está destinado.
A PETZL não é responsável pelas consequências directas,
indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de
danos subsequentes ou resultantes da utilização destes
produtos.
Seitenansicht 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 20 21

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare