Petzl EXO EASHOOK Bedienungsanleitung Seite 17

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 16
17
EXO CE SACOCHE D305100A (040808)
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty
ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla
www.petzl.com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä
oppaista. Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä
näitä asiakirjoja.
EXO-evakuointijärjestelmä
Henkilökohtainen hätälaskeutumisjärjestelmä halkaisijaltaan 7,5 mm köydellä,
jossa on ommellut päätteet.
1. Käyttötarkoitus
Järjestelmä on kehitetty koulutetun henkilön pelastautumisjärjestelmäksi
hätätilanteessa, jossa muita pakovaihtoehtoja ei ole.
2. Erityiskoulutus ennen tuotteen käyttöä
on välttämätön
Varustetta saavat käyttää ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka ovat
menestyksekkäästi suorittaneet evakuointitekniikkakoulutuksen ja jotka heidän
yhtiönsä on valtuuttanut.
Koulutus on saatava valtuutetulta koulutustaholta, ja siinä on otettava huomioon
koulutettavan työympäristön erikoisvaatimukset (ankkurit, esteet jne.). Siinä
on määriteltävä, kuinka EXO tarkastetaan, valmistellaan ja kuinka sitä käytetään
hätätilanteessa.
Suosittelemme, että harjoittelet laskeutumista kerran vuodessa. Käytä sillon
koulutukseen varattua EXO-järjestelmää. Harjoittelun aikana on käytettävä toista
järjestelmää varajärjestelmänä.
HUOMIO: VAIN YKSI KÄYTTÖKERTA
Ammattilaisen on huollettava koulutukseen ostetut ja koulutuksessa käytettävät
EXO-tuotteet ennen kuin niitä käytetään uudestaan.
VAROITUS
Toiminta, missä tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus
ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt,
jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon
alaisia.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme
virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo
virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta
tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
3. Osaluettelo
Metallinen laskeutumiskahva
(1) Köyden ohjain, (2) Lukko, (3) Tappi, (4) Kahva.
Suunnattu OK TRIACT BAR -sulkurengas ja köyden pään kiinnitin (EN 362)
(5) Runko, (6) Portti, (7) Nivel, (8) Lukitusjärjestelmä, (9) Lukko, (10) Kiinteä
tanko.
Köysi
(11a) Ommeltu pääte (ankkuripää), (11b) Ommeltu pääte (jarrutuspuoli),
(12) Ompeleet, (13) Kuumakutistettu köyden pään suojus.
Säilytyslaukku
(14) Köyden jakoläppä, (15) Sulkurenkaan tasku, (16) Tarranauha
OK TRIACT BAR -sulkurenkaan kiinnittämiseen, (17) Sulkuläppä,
(18) Tarranauha valjaisiin kiinnittämistä varten, (19) Takapuolen kiinnitysnauha.
Päämateriaalit:
Laskeutumiskahva
Alumiiniseos (runko, kahva), ruostumaton teräs (lukko, niitit).
OK TRIACT BAR
Alumiiniseos.
Köysi
Aramidi (ydin ja päällys).
Säilytyslaukku
Aramidi.
4. Tarkastuskohteet
Ainoastaan sellaista järjestelmää saa käyttää, joka on pakattu kuvattuja ohjeita
noudattaen.
Ennen jokaista tehtävää ja jokaisen tehtävän jälkeen
4A. Säilytyslaukku
Tarkasta laukku silmämääräisesti.
Jos se on altistunut kuumuudelle, jos siinä näkyy palamisen tai kulumisen jälkiä
tai jos kankaan väri on muuttunut veden tai kemikaalien vaikutuksesta, tarkasta
järjestelmä perusteellisesti.
Samaan tapaan, jos OK TRIACT BAR -sulkurenkaan kiinnittämiseen tarkoitettu
tarranauha ei ole paikoillaan, tarkista että laskeutumiskahva ja sulkurenkaat ovat
oikeassa asennossa.
4B. Metallinen laskeutumiskahva
Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, kulumia,
syöpymisjälkiä tms.
Varmista, että lukko ja kahva liikkuvat vapaasti ja että jouset ja lukituselementit
toimivat asianmukaisesti.
Varmista, ettei mekansimiin ole päässyt vieraita kappaleita (hiekkaa tms.) ja ettei
köyden reitillä ole voiteluainetta.
4C. Sulkurenkaat: OK TRIACT BAR -sulkurengas ja köyden pään kiinnitin
Varmista, että rungossa, portissa tai lukitusjärjestelmässä ei ole halkeamia,
vääntymiä, syöpymisjälkiä tms. Avaa portti ja tarkista, että se sulkeutuu ja
lukkiutuu automaattisesti, kun se vapautetaan. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden
materiaalien tukkima (lika, pikkukivet jne.).
OK TRIACT BAR -sulkurenkaan tanko ei saa olla vaurioitunut tai vääntynyt.
4D. Köysi
Tutki köysi silmämääräisesti koko pituudeltaan. Tarkista köysi 30 cm välein ja
kääntele sitä, että saat tarkastettua sen perinpohjaisesti.
Tarkista, ettei siinä ole viiltoja, kulumia, palojälkiä tai leikkautuneita tai hiertyneitä
säikeitä.
Tarkista, onko päällyksen alla oleva ydin vaurioitunut tai leikkautunut (pehmeät
kohdat, katkokset, irtonaiset punokset).
Tarkista ommeltujen päiden turvaompeleet. Varmista erityisen huolellisesti,
etteivät kuidut ole leikkautuneet.
Jos olet yhtään epävarma järjestelmän jonkun osan asianmukaisesta
toimivuudesta, poista osa käytöstä.
Ennen laskeutumista
Tätä tuotetta ei saa altistaa yli +250 ℃ lämpötilalle tai avotulelle.
Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin
välineisiin säännöllisesti.
Älä salli minkään estää laitteen (lukko) tai sen osien toimintaa.
Sulkurenkaiden täytyy aina olla kiinni ja lukittuna.
Tarkista, että köydessä ei ole solmuja, ja että laskeutumiskahvan ympärillä
ei ole silmukoita. Huonosti pakattu tai solmuinen köysi voi aiheuttaa vakavia
seurauksia laskeutumisen aikana.
5. EXO-järjestelmän valmistelu ja
pakkaaminen laukkuun
5A. Köyden taittelu ja pakkaaminen laukkuun
Tämän toimenpiteen saa suorittaa koulutettu ja pätevä henkilö, jonka
organisaationne on valtuuttanut tehtävään.
Tutki köysi ennen järjestelmän pakkaamista. Köyden pään sulkurenkaan on
sijaittava laskeutumiskahavaa vasten. Levitä järjestelmä puhtaalle, tasaiselle
työskentelyalustalle.
HUOMIO: köysi on pakattava oikein, niin että se saadaan käyttöön, ilman
että siihen muodostuu solmua.
Avaa laukku ja aseta se selälleen. Laita ommeltu pääte (jarrutuspuoli) laukun
oikealle puolelle. Tee köyteen viisi tasaista avointa silmukkaa, jotka ovat yhtä
leveitä laukun kanssa (ks. kuva). Liu’uta silmukat laukkuun. Toista toimenpidettä,
kunnes köysi on pakattu.
Jätä 20 cm köyttä köyden pään sulkurenkaan ja laskeutumiskahvan väliin, ja
sulje sitten köyden jakoläppä.
5B. Laskeutumiskahvan pakkaaminen laukkuun
Aseta laskeutumiskahva köyden jakoläpän päälle (kahvaosa alaspäin köyttä
vasten).
Köysi on pakattu alempaan lokeroon.
OK TRIACT BAR -sulkurengas ei saa jäädä köyden tielle.
Köyden pää ja ankkurin sulkurengas tulevat ulos tästä lokerosta, ja ne pakataan
sulkurenkaan taskuun.
VAROITUS: Järjestelmä ei toimi oikein, jos laskeutumiskahva,
OK TRIACT BAR tai köysi on asetettu väärin (ks. kuva).
Käytä tarranauhaa (16) pitämään OK TRIACT BAR paikoillaan.
Sulje ylempi läppä sen omalla tarranauhalla.
6. Yhteensopivuus
Järjestelmää saa käyttää ainoastaan, kun se on kokonainen, sisältää kaikki osat
ja on oikein pakattu. Mitään muutoksia ei saa tehdä.
Tätä järjestelmää saa käyttää ainoastaan sellaisten istuma- tai
kokovartalovaljaiden kanssa, jotka täyttävät sovellettavat standardit.
Yksikertaisen vyön käyttö on kielletty.
Laukullisen EXO 15 m -järjestelmän käyttö vaatii laajennettua kiinnityspistettä
(ks. kohta 9).
Käytä evakuointijärjestelmää hansikkaat kädessä Laskeutumiskahva kuumenee
laskeutumisen aikana ja voi aiheuttaa palovammoja.
7. Laskeutumiskahvan toimintaperiaate.
Kun järjestelmä jännittyy painosi vaikutuksesta, kiristyvä köysi saa
laskeutumiskahvan rungon kiertymään sulkurenkaan ympärillä, jolloin
lukko puristuu ja jarruttaa köyttä. Jarrutuskäsi, joka pitää kiinni köyden
jarrutuspuolelta, avustaa lukkiutumista. Vapauttaaksesi köyden vedä kahvasta
pitäen samalla kiinni köyden jarrutuspuolelta.
8. Toiminnan testaus
Pidä OK TRIACT BAR -sulkurenkaasta kädellä kiinni ja vedä laitetta lujaa
alaspäin. Köyden tulee tarttua laskeutumiskahavaan.
VAROITUS, HENGENVAARA: Jos köysi ei tartu laskeutumiskahvaan, voi käyttö
johtaa kuolemaan.
Laskeutumiskahvan pitää voida toimia vapaasti koko ajan; sekä laitteen että
lukon on voitava liikkua vapaasti (ks. kohta 11).
9. Asentaminen valjaisiin
Kiinnitä laukku valjaiden vyöhön oikealle puolellesi. Käytä kiinnittämiseen kahta
tarranauhaa sekä takapuolen kiinnitysnauhaa pysty- tai vaakasuunnassa valjaista
riippuen.
EXO-järjestelmä täytyy aina kiinnittää valjaiden kiinnityspisteeseen.
Laajennettu kiinnityspiste mahdollistaa OK TRIACT BAR -sulkurenkaan pysyvän
kiinnityksen valjaisiin siten, että laukku on sivulla.
Kiinnitä huomiota OK TRIACT BAR -sulkurenkaan asentoon kiinnityspisteessä,
sillä se määrittää laskeutumiskahvan oikean asennon evakuoinnin aikana
(ks. kuva). Varmista, että sulkurengas on kunnolla kiinni ja lukossa.
10. Asentaminen ankkuriin
Ankkurikohdan määrittäminen ja ankkurin rakentaminen on liian monimutkainen
aihe, että se voitaisiin kuvailla täysin tässä ohjeessa. Tässä esitetään vain
muutamia esimerkkejä. Sinun on opittava ankkurin tekeminen koulutuksessa.
Ankkuroi köysi tukevaan kiinteään ankkuriin köyden pään sulkurenkaalla (10 kN).
VAROITUS, HENGENVAARA: Köydi ei saa osua teräviin, naarmuttaviin tai
kuumiin reunoihin.
VAROITUS: köyden pään sulkurengasta ei saa kuormittaa reunaa (esim. palkkia)
vasten, sillä tämä heikentää sen kestävyyttä.
11. Laskeutuminen
Tässä annetut toimintaohjeet eivät missään tapauksessa korvaa omalta
kouluttajaltasi saatua koulutusta.
Sivuttainen liike
Tarkista, että köysi on ankkuroitu oikein.
Jännitä järjestelmää omalla painollasi.
Purista laskeutumiskahvan lukkoa vasemmalla kädellä, niin että köysi pääsee
liukumaan. Pidä köyden jarrutuspuolesta kiinni oikealla kädellä.
Pidä kehosi paino aina köydellä. Älä päästä laskeutumiskahvan ja ankkurin väliin
syntymään yhtään välystä.
Pystyusuora laskeutuminen
Tarkista, että köysi on ankkuroitu oikein.
Pidä kehosi paino aina köydellä.
VAROITUS, VAARA: sivuttaisesta pystysuoraan etenemiseen siirryttäessä
(esteitä ohitettaessa) laskeutumiskahva saattaa tarttua reunaan (ks. kuva).
Laskeutuminen voidaan keskeyttää. Tarvitset koulutuksen aikana hankittuja hyviä
refleksejä.
Vedä vasemmalla kädellä kahvasta vähitellen. Pidä aina köyden
jarrutuspuolesta kiinni oikealla kädellä. Kahva voi avustaa jarrutuksessa, mutta
laskeutumisnopeuttaa hallitaan vaihtelemalla jarrukäden puristusta köyden
jarrutuspuolella.
Laskeutumisnopeutta pitää aina rajoittaa: 2 m/s on suurin sallittu nopeus.
VAROITUS: Jos vapautat kahvan, pidä silti edelleen tukeva ote köyden
jarrutuspuolelta.
VAROITUS
- Jos köysi juuttuu laskeutumiskahvaan (solmut, lukon taakse juuttunut
köysi, sotkuinen köysi), evakuointi pysähtyy.
- Jos laskeutuminen on liian nopeaa, solmun tai ommellun pään
aiheuttama äkkipysäys voi rikkoa järjestelmän tai aiheuttaa vakavan
loukkaantumisen.
Irrottautuminen järjestelmästä
Kun olet laskeutunut onnistuneesti ja varmistanut, että olet turvassa, irrota
sulkurengas valjaista.
12. Lisätietoja standardeista (EN 365)
Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot,
jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen
tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestävyys 10 kN).
Muita asioita
- Kun käytät useita varusteosia yhdessä, yhden varusteen aiheuttama toisen
varusteen luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan
korkealla.
- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden
tuotekohtaisia käyttöohjeita.
- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta tullaan käyttämään.
13. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
EXO on kertakäyttöinen tuote.
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhteen ainoaan tehtävän jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat,
kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- EXO-järjestelmää on käytetty kerran.
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen
vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Tehtävää edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä
valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon
käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan
vähintään kerran 12 kuukaudessa.
Älä irroita mitään merkintöjä ta etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata tarkastuslokiin. Osoitteessa www.petzl.com/
ppe on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai
äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on
kielletty (ei koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,
huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot,
johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
Seitenansicht 16
1 2 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 27 28

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare